Il faut battre les morts quand ils sont froids.

October 24, 2011 § Leave a comment

As would be expected from Man Ray, his short 1928 film L’étoile de me [The Starfish] is a peculiar but delightful thing. A lover’s triangle that goes reasonably well, as well as they tend anyway, until, well, it doesn’t. Not so peculiar that, I suppose. The music, if I understand correctly, was added later, and was derived from Man Ray’s personal collection. It is a wonderful touch, I find.


(Translations below the fold.)

  •  Les dents des femmes sont des objets si charmants… (Women’s teeth are such charming objects…)
  •  … qu’ on ne devrait les voir qu’ en rêve ou à l’instant de l’amour. (… that one ought to see them only in a dream or in the instant of love.)
  • Si belle! Cybèle? (So beautiful! Cybèle?)
  • Nous sommes à jamais perdus dans le désert de l’éternèbre. (We are forever lost in the desert of eternal darkness.)
  • Qu’elle est belle (How beautiful she is)
  • “Après tout” (“After all”)
  • Si les fleurs étaient en verre (If the flowers were in glass)
  • Belle, belle comme une fleur de verre (Beautiful, beautiful like a flower of glass)
    Belle comme une fleur de chair (Beautiful like a flower of flesh)
    Il faut battre les morts quand ils sont froids. (One must beat the dead while they are cold.)
  • Les murs de la Santé (The walls of the Santé)
    Et si tu trouves sur cette terre une femme à l’amour sincère… (And if you find on this earth a woman of sincere love…)
    Belle comme une fleur de feu (Beautiful like a flower of fire)
    Le soleil, un pied à l’étrier, niche un rossignol dans un voile de crêpe. (The sun, one foot in the stirrup, nestles a nightingale in a veil of crepe.)
  • Vous ne rêvez pas (You are not dreaming)
  • Qu’elle était belle (How beautiful she was)
    Qu’elle est belle (How beautiful she is)
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

What’s this?

You are currently reading Il faut battre les morts quand ils sont froids. at Departure Delayed.

meta